POURQUOI OFFRIR UN ALBUM BILINGUE

Dernière mise à jour : 22 août


Nous remercions Margot de lessons.books4kids pour son interview de Julia Boulanger, psychologue et spécialiste du bilinguisme chez l'enfant. Vous pourrez retrouver interview intégrale sur le site www.lessons4kids.net

Pour notre part, voici notre réflexion. Les psychologues, enseignants et autres professionnels de l'enfance s'accordent à reconnaître les bienfaits du bilinguisme chez l'enfant même très jeune mais chez les adultes également. Le bilinguisme est favorisé lorsque l'enfant est exposé à une langue " étrangère" de façon naturelle dans le cadre d'une famille bilingue par exemple ou d'une immersion totale à l'étranger. L'apprentissage de la langue s'en donc trouve facilité. Cependant si l'enfant apprend assez facilement ce qu'on offre à son éveil, il est évident que cela ne se fera pas sans effort. D'ailleurs C.Kembellec précise que les adultes devront également être vigilants dans leur démarche auprès de l'enfant. Tout d'abord, définir si l'enfant apprendra les deux langues des parents ou bien seulement la langue du pays environnant. S'il est convenu que l'enfant acquerra les deux langages, les parents devront s'astreindre à communiquer avec leur enfant chacun dans sa propre langue. Ils pourront s'aider de différents supports audio, visuels, livres, jeux, films etc. et surtout communication de la vie de chaque jour pour exposer le jeune enfant, le plus possible, aux différentes phonologies exposées.

C.Kembellec insiste particulièrement sur le fait, qu'outre les avantages pratiques dans la vie quotidienne et dans le cadre du travail, le multilinguisme est surtout un atout pour développer les connexions neuronales et ouvrir les esprits aux différentes cultures afférentes aux langues étudiées. Cette ouverture d'esprit, on le comprend, contribue aux bonnes relations entre les peuples.

Pour aider les enseignants ou les parents désireux de développer le bilinguisme à la maison ou en classe, Catherine Kembellec encourage ceux-ci offrir de la littérature étrangère aux jeunes. Dans ce cadre, le livre EMMA ATTEND UN PETIT FRERE /WAITING FOR A BABY BROTHER, elle met à disposition des adultes référents des activités ludiques autour de l'histoire. Rappelons que l'album contient l'enregistrement de l'histoire en anglais.
Nous informons nos lecteurs que EMMA ATTEND UN PETIT FRERE a été publié par les éditions BAYARD à 52 000 exemplaires épuisés en français, puis en anglais, en catalan, en espagnol et en chinois. Les éditions A MOTS CONTES ont le plaisir de republier l'ouvrage de Catherine Kembellec et Gitte Spee en bilingue: anglais /français.

en espagnol : https://fr.scribd.com/presentation/353006870/Emma-Espera-Un-Hermanito

en catalan: L'Emma espera un germanet

en chinois:

Merci de votre lecture.

C.BOUNAIX



41 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout